From patchwork Fri Apr 28 12:56:48 2023 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Patchwork-Submitter: Oswald Buddenhagen X-Patchwork-Id: 13226431 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 89B35C77B61 for ; Fri, 28 Apr 2023 12:56:54 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1345894AbjD1M4w (ORCPT ); Fri, 28 Apr 2023 08:56:52 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:48366 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S229767AbjD1M4v (ORCPT ); Fri, 28 Apr 2023 08:56:51 -0400 Received: from bluemchen.kde.org (bluemchen.kde.org [IPv6:2001:470:142:8::100]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id DA2EC2717 for ; Fri, 28 Apr 2023 05:56:50 -0700 (PDT) Received: from ugly.fritz.box (localhost [127.0.0.1]) by bluemchen.kde.org (Postfix) with ESMTP id 839CE2406A; Fri, 28 Apr 2023 08:56:49 -0400 (EDT) Received: by ugly.fritz.box (masqmail 0.3.4, from userid 1000) id 1psNeb-DOv-00; Fri, 28 Apr 2023 14:56:49 +0200 From: Oswald Buddenhagen To: git@vger.kernel.org Cc: Junio C Hamano Subject: [PATCH v2 2/3] sequencer: actually translate report in do_exec() Date: Fri, 28 Apr 2023 14:56:48 +0200 Message-Id: <20230428125649.1719796-2-oswald.buddenhagen@gmx.de> X-Mailer: git-send-email 2.40.0.152.g15d061e6df In-Reply-To: <20230428125649.1719796-1-oswald.buddenhagen@gmx.de> References: <20230323162234.995485-1-oswald.buddenhagen@gmx.de> <20230428125649.1719796-1-oswald.buddenhagen@gmx.de> MIME-Version: 1.0 Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org N_() is meant to be used on strings that are subsequently _()'d, which isn't the case here. The affected construct is a bit questionable from an i18n perspective, as it pieces together a sentence from separate strings. However, it doesn't appear to be that bad, as the "assembly instructions" are in a translatable message as well. Lacking specific complaints from translators, it doesn't seem worth changing this. Signed-off-by: Oswald Buddenhagen Cc: Junio C Hamano --- v2: - mention the word puzzle in the commit message --- sequencer.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sequencer.c b/sequencer.c index 3be23d7ca2..0677c9ab09 100644 --- a/sequencer.c +++ b/sequencer.c @@ -3628,7 +3628,7 @@ static int do_exec(struct repository *r, const char *command_line) " git rebase --continue\n" "\n"), command_line, - dirty ? N_("and made changes to the index and/or the " + dirty ? _("and made changes to the index and/or the " "working tree\n") : ""); if (status == 127) /* command not found */